آیا کتاب را خواندهاید؟
میخواهم بخوانم
در حال خواندن
خواندم
آیا کتاب را دوست داشتید؟
دوست داشتم
دوست نداشتم
ببر پشت دروازه
امتیاز محصول:
(هنوز کسی امتیاز نداده است)
دسته بندی:
نمایش
ویژگیهای محصول:
کد کالا:
62748
شابک:
9786001194214
نویسنده:
انتشارات:
موضوع:
نمایش نامه فرانسه قرن 20
مترجم:
زبان:
فارسي
جلد:
نرم
قطع:
رقعی
تعداد صفحه:
142
طول:
21
عرض:
14
ارتفاع:
0.7
وزن:
163 گرم
قیمت محصول:
55,000 ریال
موجود نیست
درباره ببر پشت دروازه:
درباره کتاب:
اگر ترجمه هاى موجود در کتاب خانه ها، تنها راهِ مواجهه ی ما با نمایش نامه هاىِ خارجى باشد، در این صورت درک و دریافت مان از تاریخِ ادبیاتِ نمایشى ناکامل و مجازى خواهد بود، که این تاریخ چیست مگر سیر متونى نمایشى که هریک به دورهاى تعلق دارند و به جغرافیایى. در ایران بسیارند نمایش نامه هایی که ترجمه شده اند، در حالى که نه مهم بوده اند و نه در میانِ آثارِ نویسنده شان جایگاهى داشته اند. بسیارند نمایش نامه هایى که چنان در سیر ترجمه تحریف شده اند و تغییرِ شکل یافته اند که استناد به آنها تنها ما را به تاریخى جعلى از ادبیات نمایشى مى رساند. بسیارند نمایش نامه هاى جریان ساز که از سیر ترجمه هاىِ متون نمایشى جامانده اند. آثارى که به هر دلیلى، از جمله دشوارى متن، فقدانِ متـرجم بـراى بـرخـى زبـانها و... ، ترجمه نشده اند و عدمِ ترجمه شان بیش از همه دانشجویانِ تئاتر را با معضلى جدى روبه رو کرده است. سال هزار و نهصد و پنجاه مرزِ تاریخِ نگارشِ آثارى قرار گرفته که در این مجموعه جاى گرفته اند؛ و دیگر آن که اهمیتِ نمایش نامه را در تاریخِ ادبیاتِ نمایشىِ جهان دلایل دیگر را هم در بگیرد ، مقاله ی تفصیلىِ پایانِ هر نمایش نامه در واقع توضیحِ اهمیت هر اثر خواهد بود. به بازىِ جامانده ها خوش آمدید.
اگر ترجمه هاى موجود در کتاب خانه ها، تنها راهِ مواجهه ی ما با نمایش نامه هاىِ خارجى باشد، در این صورت درک و دریافت مان از تاریخِ ادبیاتِ نمایشى ناکامل و مجازى خواهد بود، که این تاریخ چیست مگر سیر متونى نمایشى که هریک به دورهاى تعلق دارند و به جغرافیایى. در ایران بسیارند نمایش نامه هایی که ترجمه شده اند، در حالى که نه مهم بوده اند و نه در میانِ آثارِ نویسنده شان جایگاهى داشته اند. بسیارند نمایش نامه هایى که چنان در سیر ترجمه تحریف شده اند و تغییرِ شکل یافته اند که استناد به آنها تنها ما را به تاریخى جعلى از ادبیات نمایشى مى رساند. بسیارند نمایش نامه هاى جریان ساز که از سیر ترجمه هاىِ متون نمایشى جامانده اند. آثارى که به هر دلیلى، از جمله دشوارى متن، فقدانِ متـرجم بـراى بـرخـى زبـانها و... ، ترجمه نشده اند و عدمِ ترجمه شان بیش از همه دانشجویانِ تئاتر را با معضلى جدى روبه رو کرده است. سال هزار و نهصد و پنجاه مرزِ تاریخِ نگارشِ آثارى قرار گرفته که در این مجموعه جاى گرفته اند؛ و دیگر آن که اهمیتِ نمایش نامه را در تاریخِ ادبیاتِ نمایشىِ جهان دلایل دیگر را هم در بگیرد ، مقاله ی تفصیلىِ پایانِ هر نمایش نامه در واقع توضیحِ اهمیت هر اثر خواهد بود. به بازىِ جامانده ها خوش آمدید.
برچسبها: