هزار و یک شب 5جلدی
هزار و یک شب؛ گنجینهای از قصهها و افسانهها
کتاب هزار و یک شب (One Thousand and One Nights)، یک شاهکار بیبدیل از ادبیات کهن خاورمیانه است که در طول قرنها، با افزودن قصههای مختلف از فرهنگهای گوناگون، به شکلی که امروز میشناسیم، درآمده است. این مجموعه داستان، گنجینهای ارزشمند از قصهها و افسانههاست که از فرهنگهای ایرانی، عربی، هندی و مصری تأثیر پذیرفته و تصویری غنی از زندگی، آداب و رسوم و باورهای مردم در دوران گذشته ارائه میدهد.
هسته اصلی هزار و یک شب، داستان شهربانو شهرزاد است که برای نجات جان خود، هر شب برای شهریار ستمگر، داستانی جذاب تعریف میکند و پایان آن را به شب بعد موکول میکند. این ساختار داستانی درهمتنیده و زنجیروار، به شهرزاد اجازه میدهد که هزار و یک شب به قصهگویی ادامه دهد. داستانهایی که شهرزاد روایت میکند، شامل ماجراهای پررمز و راز، افسانههای پریان، حکایات اخلاقی و قصههای ماجراجویانه است که شخصیتهای فراموشنشدنی مانند علاءالدین و چراغ جادو، سندباد دریانورد و علیبابا و چهل دزد را در خود جای داده است.
هزارو یک شب تنها یک مجموعهی سرگرمکننده نیست، بلکه دریچهای است به دنیای فرهنگ و تمدن شرق. این کتاب، با مضامین جاودانهی عشق، عدالت، خیانت و سرنوشت، بر ادبیات، هنر و فرهنگ عامه در سراسر جهان تأثیر عمیقی گذاشته است.
خرید کتاب هزار و یک شب
اگر به دنبال خرید کتاب هزار و یک شب هستید، میتوانید به راحتی آن را از فروشگاه اینترنتی کتاب زیمون خریداری نمایید. این کتاب به دلیل اهمیت فرهنگی و ادبی، با ترجمهها و نسخههای چاپی متعددی در دسترس است. خرید این کتاب، یک سفر فراموشنشدنی به دنیای خیال و داستان برای هر علاقهمندی به ادبیات کلاسیک و افسانههای شرقی خواهد بود.
با گذشت بیش از یکصدوشصت سال از نخستین ترجمهی هزار و یک شب (ترجمهی عبدالطیف تسوجی 1223 شمسی در زمان محمدشاه قاجار) به فارسی، ضرورت ترجمهای جدید و کامل از آن احساس میشد، بهویژه با توجه به اینکه تا کنون دهها ترجمهی مختلف از این اثر به زبانهای دیگر انجام شده است. مترجم به پیشنهاد نشرمرکز انجام این مهم را عهدهدار شد و ترجمهی حاضر ثمرهی همکاری و تلاش یازده سالهی آن دو است. این ترجمه براساس متنهای عربی و با اتکا به ترجمهی انگلیسی و فرانسوی آن انجام شده است که حاصل کار ارائهی کاملترین هزار و یک شبی است که به فارسی پیش روی شماست.
هزار و یک شب دربردارندهی بیش از 280 داستان است که البته در دل هر یک از آنها چند قصهی فرعی روایت میشود.
هزار و یکشب رهآورد سفر قصهها، فرهنگها و تمدنها است و پس از اودیسه هومر تنها اثر داستانی جهان است که یک سره از سفر پدید آمده. کتابی که بیشترین بخش آن در مسیر حرکت کاروانها و کشتیها و در کاروانسراها، میدانها، بازارها و معرکههای قصهگویان خلق و نقل شده و دهن به دهن گشته و افسانهها و قصهها را با فرهنگهای مندرج در آنها جابهجا و نسل به نسل انتقال داده و سرانجام در فاصله ده قرن دفتر به دفتر گردآوری و بازنوشت شده است و طی قرنهای پانزده و شانزده میلادی، الف لیله و لیله را پدید آورده و در قرن هفده به صورت کنونی (نسخههای چاپی بولاق 1 و 2 و کلکته 1 و 2 و ...) درآمده است.
ماجراهای هزار و یکشب نیز همه از سفر آغاز میشود. شاهزمان به قصد دیدار برادرش شهریار از سمرقند بار سفر میبندد و برای آوردن هدیهای که با خود نیاورده در لحظه رفتن به قصر باز میگردد و از آنچه در سرای او میگذرد (خلوت کردن ملکه با غلامک سیاه) آگاه میشود و سفر بیرونی او به سفری اندرونی [به درونِ خویش] دگرگون میشود.