شعر عربی در عهد جاهلی
مترجم در
این کتاب که ترجمه ی گزیده ای از کتاب « تاریخ ادبیات عربی » است ، کوشیده است تا
به همراه افزوده هایی ایرانی ، از نقش ایرانیان و فرهنگ آنان در گسترش و توسعه ی
تمدن اسلامی و آثار مکتوب آن ، تصویری جامع تر ارائه کند و امکانی فراهم آورد تا
طالبان علوم اسلامی از دستاوردهای کتابشاختی به آسانی بهره بگیرند و بر غنای آگاهی
ها و پژوهش های خود بیفزایند . در پیشگفتاری خواندنی که مترجم بر کتاب نوشته است ،
خواننده با شخصیت علمی دانشمندی ارزشمند به نام کارل بروکلمن آشنا می شود . در فصل
های گوناگون کتاب از« قلمرو تاریخ ادبیات» آغاز می کند و به «زبان عربی» و« آغاز
شعر عربی» می رسد و در ادامه ، در گفتارهایی «نمونه های شعر عربی» و «شاعران دوران
جاهلی» را می شناساند و به «دوران آغاز نثر عربی» می رسد . در هر فصل مترجم با
افزودن نام منابع ایرانی نگاشته های عربی می کوشد تا نشان دهد همه ی کسانی که به
عربی نوشته اند ، عرب نبوده اند و سهم ایرانیان از این مجموعه بسیار چشمگیر است.